ACHETER / DEMANDER

ACHETER

demander_acheter

Lecteur audio

au_bar_2

Lecteur audio

au_bureau_de_tabac_2

Lecteur audio

Exercices : mettre les dialogues « acheter » en ordre


VENDEUR / SERVEUR : DEMANDER LA COMMANDE AU CLIENT

(PENJUAL: MEMINTA ORDER KEPADA PELANGGAN)

  • Qu’est-ce que vous voulez ? (Apa yang Anda inginkan?),  Qu’est-ce que je vous sers ? Qu’est-ce que vous prenez ? (vous –> formel = diucapkan dalam situasi formal atau resmi) 
  • Qu’est-ce que tu veux ? Qu’est-ce que je te sers ? Qu’est-ce que tu prends? (tu–> informel====> penggunaan kata ganti subjek "Tu" karena diucapkan dalam situasi informal/tidak resmi)
Lecteur audio

CLIENT : DEMANDER LE PRIX (Meminta harga)

Ada tiga cara untuk menanyakan harga, yaitu:

  • Combien ça coûte ? (–> prix)===> artinya "Berapa harganya?", digunakan untuk menanyakan harga barang.
  • Ça fait combien ? (–> total)===> artinya "Berapa harganya?", digunakan untuk menanyakan berapa total harga barang.
  • Je peux avoir l’addition ? (–> total au restaurant / bar)===> artinya "Berapa semuanya?" ===> digukan untuk menanyakan harga total barang yang dibeli.
Lecteur audio

VENDEUR / SERVEUR : DIRE LE PRIX

Ada beberapa cara penjual mengatakan atau menyebutkan harga barang, yaitu:

  • C’est 12 € 80. (–> prix) douze euros quatre-vingts===> artinya dua belas euro delapan puluh sen
  • Ça fait 3 € 60. (–> total) trois euros soixante ===> Totalnyatiga euro 60 sen
Lecteur audio

VENDEUR OU CLIENT : DONNER (LE PRODUIT, L’ARGENT, L’ADDITION…)

Ketika penjual memberikan atau menyerahkan barang dagangannya kepada pembeli, yang dikatakannya antara lain adalah:
  • Tenez ! (Ini!)  (vous –> formel)===> diucapkan dalam situasi formal
  • Tiens ! (tu –> informel)===> diucapkan dalam situasi informal
  • Voilà ! ("Ini dia!) ===> diucapakan dalam situsi formal dan informal

Comments

Popular posts from this blog

Demander quelqu’un de faire quelque chose et interdiction (meminta seseorang untuk melakukan sesuatu dan melarang)

3.3 Mencontohkan tindak tutur untuk mengajak /mengundang, menerima dan menolak ajakan (inviter quelqu’un, accepter et refuser une invitation) dengan memperhatikan fungsi sosial, struktur teks, dan unsur kebahasaan pada teks interaksi lisan dan tulis

3.6 Menganalisis sistematika dan kebahasaan kritik dan esai